That '70s Show är en amerikansk komediserie om en grupp tonåringar i den fiktiva staden Point Place, Wisconsin. Handlingen utspelar sig mellan den 17 maj 1976 och den 31 december 1979. Humorn i serien är ofta rå men hjärtlig vännerna emellan. Här kommer några exempel...


Kelso: Hur jäkla dum var han som gav mig bilnycklarna? Jag menar, vem här inne litar på mig?
Fez: Inte jag.
Jackie: Inte jag.
Hyde: Inte jag.
Kelso: Tack.


Kelso: Killar, gissa vad jag har fått?
Hyde: En könssjukdom?
Kelso: Nej, etthundra dollar!
Eric: Vad bra, pengar till att behandla din könssjukdom.


[På väg till en ny nattklubb]
Kelso: Okej, jag följer med.
Jackie: Nej Michael, mina föräldrar ska ut ikväll. Du följer med mig hem för att… plugga.
Kelso: Usch, vad trist. Jag ska till klubben.
Jackie: Nej, Michael: Du ska hem till mig för att ”PLUGGA”.
Kelso: Okej, jag pluggar väl då.
Hyde: Gud, vad dum du är.
Kelso: Jag vet. Det är därför jag måste plugga.


Eric: Du Hyde, det här är ett bra ställe för ett party. Det är redan sönderslaget.


[Donna och Kelso gömmer sig under en säng]
Donna: Är det där din hand på min ända?
Kelso: Det var en olyckshändelse.
Donna: Kelso, din hand är fortfarande på min ända.
Kelso: DET ÄR FORTFARANDE EN OLYCKSHÄNDELSE.


[Eric kommer på sina föräldrar i sängen, och de får reda på det]
Kitty: Red, säg nåt.
Red: Det är roligare än det ser ut.


Fez: Ah, det här är morgondagens skoltidning. Ojdå, på förstasidan är det en bild av mig när jag kysser Kelso nere vid sjön.
Eric: Fez, varför kysste du Kelso nere vid sjön?
Fez: Vi fångade en fisk, och jag var upphetsad. Jag kysste fisken också, men det visar dom såklart inte.


[Leo och Kitty är i kyrkan]
Leo: Jag älskar det här stället. Man kan sjunga så högt man vill. Killen där framme blir helt galen med orgeln. Killen där uppe berättar sagor. Det är nästan religiöst!


Frank: Jag förlorade inte ett ben i Vietnam bara så att jag kunde servera tonåringar varm korv.
Kelso: Frank, du har båda dina ben kvar.
Frank: Som jag sa, jag förlorade inte ett ben i Vietnam!


[Hydes mamma har stuckit och lämnat honom ensam, och Eric ber sina föräldrar att hjälpa honom]
Kitty: Jag tvivlar verkligen på att hon bara överger Steven, jag menar, hon är hans mor.
Eric: Mamma, hennes exakta ord var ”Jag vet att jag är din mor, men jag överger dig Steven.”


[De åker i Kelsos kusins bil]
Eric: Varför har Sully en skulptur av Jungfru Maria på instrumentbrädan?
Kelso: Kanske han är, typ, religiös.
Hyde: Hamnade inte Sully i fängelse för mordbrand?
Kelso: Jo. Folk som bränner saker tror också på Gud, Hyde.
Hyde: Varför står det ”Jag älskar bingo” på hans nyckelring?
Fez: Kanske han älskar bingo.
Eric: Okej, jag börjar tro att det här inte är Sullys bil.
Kelso: Vems bil är det då?
[Polissirener börjar tjuta]


Kelso: Så, Hyde är i finkan. Tror ni att han är nåns flickvän än?
Fez: Kelso, han har varit där i tre timmar. SJÄLVKLART är han nåns flickvän.


Kelso: Det är klart!
Eric: Mina herrar, vi har lyckats. Vi har målat ett marijuanalöv på vattentornet!
Fez: Det här är det stoltaste ögonblicket i mitt liv.
Hyde: Det ser inte ut som ett marijuanalöv.
Kelso: Va?
Hyde: Det ser ut som en hand som ger mig fingret.
Kelso: Det behöver inte se perfekt ut, Hyde! Det är konst!
Hyde: Klättra upp och gör det bättre!
Kelso: Fint! [Han klättrar upp på räcket och fortsätter måla.]
Hyde: Bara… ja, gör det bredare… Precis där ja. Fast längre ut. Ja. Just där uppe…
[Kelso försöker sträcka sig längre men faller av vattentornet]
Jackie: Gode Gud! Michael!
Hyde: Kelso!
Kelso: Ja?
Hyde: Hur ser det ut där nerifrån?
Kelso: Det ser ut som om den ger mig fingret!


[Donna läser vad Hydes lärare skrev i hans grundskoleprofil]
Donna: ”Steven kommer att vara en av de smartaste personerna…”
Hyde: Tackar.
Donna: ”… i hans fängelseavdelning.”


Fez: Är det nåt om Kanada som vi behöver veta innan vi kommer dit?
Hyde: Deras öl är starkare. Och som ett resultat, är alla deras tjejer sötare.
Fez: Då drar vi FORT SOM FAN TILL KANADA.


Red: Jag har jobbat sen jag var sexton. Jag har kämpat i två krig. Helsike, jag har till och med dödat folk. Jag kan inte säga att jag inte gillade det…


[Eric vill imponera på Donna, så han låter Leo tatuera in hennes namn på hans ända]
Leo: Wow, Debby kommer verkligen att gilla det här.
Eric: Vem är Debby?
Leo: Hallå? Debby, din flickvän? Herregud…
Eric: Leo, hon heter Donna.
Leo: Åh… jag kan fixa det.


[Leo har just sparkat Fez från PhotoHut]
Fez: Men hur ska jag kunna betala för mina skor?
Leo: Gör som jag. Ta pengar från kassan när chefen inte tittar.
Hyde: Ännu en gång, Leo… Du ÄR chefen.
Leo: Och jag tittar inte.
[Hyde ger Fez pengarna]


Hyde: Jag sattes dit för olaga droginnehav.
Leo: Gå med i klubben.
Hyde: Tack så mycket.
Leo: Nej, jag menar gå med i klubben. Vi träffas varje torsdag. Vi försöker samla ihop pengar till en gruppresa till Amsterdam.


Kelso: Jackie, när du bad mig att vara ärlig, bestämde jag mig för att vara fullständigt ärlig. Jag ska berätta sanningen om allting jag nånsin ljugit för dig om. Jag har en lista här som Hyde hjälpte mig göra. Tack igen, Hyde.
Hyde: [stort leende] Inga problem, kompis.
Jackie: Men varför är alla andra här?
Kelso: Tja, som Hyde så hjälpsamt pekade ut, så är det inte riktigt ärligt om inte alla ens vänner får vara med och titta på.

Upphovsman: 20th Century Fox Översättare: Sara Risberg Inskickat av: Borttaget, läs mer här

Liknande poster

Rolig bild, 29 juni 2012
Rolig bild, 26 juni 2012
Rolig bild, 22 oktober 2012
Rolig bild, 25 april 2013
Roligt videoklipp, 5 maj 2017
Rolig bild, 22 september 2017